S i l i u s f a r c i m i n i s
Znamię odmiany i niesprawiedliwości zadość się staje*
________________________
Część I
A L O J Z
Kaj burze bijom i pierom się gorole
na pograniczu hadesu, kresu istnienio
kaj to niy mają sztućców na stole
Kaj to brynica złośliwie się spienio:
Widziołch jo dziwy złe i łokropne
cowieki jak niymce godali bez synsu
ginyli w ancugach łoni bezpowrotnie
za nic mieli nosz ród hanysów!
C H Ó R
Kaj burze bijom i pierom się gorole
na pograniczu hadesu, kresu istnienio
kaj to niy mają sztućców na stole
Kaj to brynica złośliwie się spienio
A L O J Z
Godali pokryntnie na pewno nom zguba
ciule łokropne i cwane pierony
pozawiyrali kożdo tam gruba
żeby mógł łostać gorol spełniony
J O R G
Godej no li pryndko ło co ci chodzi
bo jus żech jest stary i gupi
straszny mi łobroz myśl ta przywodzi
ale pryndko, bo szwaja mi fest dupi
(boch z gruby, co ją tak miłujes,
przyjechoł, co się tak dziwujes?)
C H Ó R
Bo łon z gruby, co ją tak miłujes,
przyjechoł, co się tak dziwujes!
A L O J Z
Łokropny to swąd, prziznom ci racja
ale na to już nic niy zrobiysz
jak łokropno i wężowo to nacja
zaro jak ci powiym, się dowiysz:
Ida jo do sklepu, kupić se flaszecka
sklep richtig fajny, no i wybór srogi
no i ekspediyntka piykno miała kiecka!
Jak niy zajdzie tyn policaj mi drogi ...
pieron gizd łokropny, wężowy potomek
pado mi: "Pan jest bardzo pijany,
Niedostępny pozostanie trunek!"
Co za gizdy, co za chamy!
C H Ó R
Poszoł łon do sklepu, kupić se flaszecka
sklep richtig fajny, no i wybór srogi
no i ekspediyntka piykno miała kiecka!
Jak niy zajdzie tyn policaj mu drogi ...
J O R G
Bijom, pożar, tragedyja, co ty godosz!
Dyć my ino po jedny ćwiareczce
Nic niy zrobisz, choby tam som farorz
świyntom wodą łobmuł twoje rynce
A L O J Z
Toć to nic jesce, chopie, królu złoty
piana z gymby bije mu łokropnie
cy to ludzie, cy jus behemoty
myślołch nad tym dość sromotnie!
No to padom tak do niego pryndko,
kierowniku, policaju, drogi panie
a łon choby ze moplika dyntkom
buł i, dup, zaczimoł swoje łoddychanie
C H Ó R
No to padom tak do niego pryndko,
kierowniku, policaju, drogi panie
a łon choby ze moplika dyntkom
buł i, dup, zaczimoł swoje łoddychanie
A L O J Z
I tyn notes w swoje szpony demoniczne biere
i wypisuje dup z górny półki kary
Jo se myśla: "Chopie drogi, na dekiel ci piere?"
cy to jesce widno, cy to nocne som mary?
Pacza a tam fortuna z kabzi mi ucieko
ciynżko na sercu powoli sie robi,
w nogach, kule bele, jakoś mi tak leko
a serce jak wali, jak łokropnie zgobi!
C H Ó R
I tyn notes w swoje szpony demoniczne biere
i wypisuje dup z górny półki kary
Jo se myśla: "Chopie drogi, na dekiel ci piere?"
cy to jesce widno, cy to nocne som mary?
* Jedyny zachowany przekład dzieła Hanystotelesa, podzielony został na kilka części.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz